「橋」の週末 [言葉の勉強]
あまり盛り上がらなくても、しっかり休むところは休むラテン系のジュネーブの人たちです。フランス語にはfaire le pont、という表現があります。直訳すると「橋を作る/架ける」です。が、本当の意味は「休日に挟まれた日を休みにする」という意味です。例えば、今年の8月1日は木曜日、金曜に休みを取ることで4連休にするのがfaire le pont、というわけです。とにかく、休みに対しては執念深いというのがフランス人ですが、ジュネーブでもこのように「橋を架ける 」人が多く居ました。そして、私がインターンシップをやっている場所でも「橋を架ける」ことになり、4連休となりました。急に知らされたので、どこか旅行する計画も立てられず。
インターネットの調子も悪かったので、家でのんびり読書をしたり、湖へ泳ぎに行ってきました。1年近く水に入るということをしていないので(こちらではお風呂ではなく、もちろんシャワーなので)、果たしておぼれはしないかちょっと心配でした。湖も結構深いため、足も底につきません。それでも何事もなく、水に入って、のんびり泳ぐことが出来ました。この湖、 金持ちが所有するボートも浮いていますが、泳ぐことも出来ます。観光船なども行き来して、大きな波が起きるので、海のような感じもします。が、水を飲んでもしょっぱくはないので、ちょっと不思議な感じでした。ただ難点が一つ。この湖、蚊のような小さな虫が岸沿いにたくさん居ます。この虫に刺されると相当かゆいです。蚊に好かれている私、この虫にも例外なく好かれてしまったようで、足を刺されてしまいました。
インターネットの調子も悪かったので、家でのんびり読書をしたり、湖へ泳ぎに行ってきました。1年近く水に入るということをしていないので(こちらではお風呂ではなく、もちろんシャワーなので)、果たしておぼれはしないかちょっと心配でした。湖も結構深いため、足も底につきません。それでも何事もなく、水に入って、のんびり泳ぐことが出来ました。この湖、 金持ちが所有するボートも浮いていますが、泳ぐことも出来ます。観光船なども行き来して、大きな波が起きるので、海のような感じもします。が、水を飲んでもしょっぱくはないので、ちょっと不思議な感じでした。ただ難点が一つ。この湖、蚊のような小さな虫が岸沿いにたくさん居ます。この虫に刺されると相当かゆいです。蚊に好かれている私、この虫にも例外なく好かれてしまったようで、足を刺されてしまいました。
2013-08-09 10:00
nice!(0)
コメント(2)
トラックバック(0)
私も今回、バス移動をしてバスから降りた後、荷物を下ろしたりしていたわずかな時間で虫に刺されてしまいました。他に刺されたという人はいなかったのに・・・
by Mi (2013-08-11 11:13)
MiiとAiはよく刺されますね~
by 次女 (2013-08-12 20:23)